19 Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν· 20 θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· 21 ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου. 22 Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· 23 ἐὰν δὲ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρὸς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου σκοτεινὸν ἔσται. εἰ οὖν τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν, τὸ σκότος πόσον. 24 Οὐδεὶς δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ. Matt 6:19–24, NA28
19 “Do not store up for yourselves treasures upon the earth where moth and rust destroy and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in nor steal; 21 for where your treasure is, there your heart will be also.” 22 “The eye of the body is the eye. If, therefore, your eye is healthy, your whole body will be enlightened. 23 But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If, therefore, the light in you is darkness, how great is the darkness!” 24 “No one is able to serve two masters; for either the one he will hate and the other he will love, or one he will hold to and the other he will despise. You are not able to serve God and mammon” Matt 6:19–24, translated from the NA28 Greek text
Our Lord Jesus was the most powerful and best expositor of God’s Word that believers have ever had. He spoke only the truth and he never taught anything from any motive other than that which is the will of God. We are to follow his example in every part of our lives. In the passage above, in v22, the word “healthy” translates the Greek adjective ἁπλοῦς (haplous). Is healthy a deep enough or strong enough definition for us to grasp what our Lord was teaching here? If we look at the context it is obvious that he is making a contrast between people with a “healthy eye of the body” with those who do not. What does this mean?