18 Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit. 19 And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly. Matthew 1:18-21 (NASB) Read Mat 20-21 on the site.
In the passage above, the word “sins” translates the noun ἁμαρτιῶν, which is the Genitive, Plural of ἁμαρτία (hamartia), from the verb ἁμαρτάνω (hamartanō), which means, “to miss the mark.”…
The word group from which these two words belong gives the sense of missing the mark, losing, or falling short of a goal (particularly a spiritual one), as in Romans 3:23, “…for all have sinned and fall short of the glory of God…” The noun form, ἁμαρτία, typically refers to the transgression of the law, for example, 1 John 3:4, “Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.” Therefore, ἁμαρτία is used to denote our sin against God. Apart from the atoning blood of Jesus Christ, ἁμαρτία results in death, “For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord ” (Romans 6:23).